Khorasan: Kurdische Forscherin und Schriftstellerin Goli Shadkam wird von iranischen Streitkräften bedroht

20 Juli 2024 14:36

Hengaw: Samstag, 20. Juli 2024


Goli Shadkam, eine in Quchan, Khorasan, geborene kurdische Forscherin, die vor kurzem nach Kanada gezogen ist, wurde von iranischen Streitkräften, insbesondere dem Geheimdienst des Korps der Islamischen Revolutionsgarden, bedroht.

Einem Bericht der Hengaw-Organisation für Menschenrechte zufolge wurde Goli Shadkam, eine in Kanada lebende kurdische Expertin für sozialwissenschaftliche Forschung, in letzter Zeit zunehmend vom Geheimdienst des IRGC bedroht. Sie war zuvor als Beraterin des Amtes für die Registrierung des immateriellen Kulturerbes in Khorasan, Razavi Provinz tätig.

Nach Angaben von Hengaw wurden ihre Familienangehörigen, Freunde und sogar Kollegen in den Städten Bojnurd, Mashhad und Karaj in den letzten Monaten von iranischen Streitkräften unter Druck gesetzt. Sie erhielten wiederholte Anrufe, Verhöre und Drohungen, um Goli Shadkam vom Aktivismus in den sozialen Medien abzuhalten und Informationen über ihren Aufenthaltsort und ihre Pläne zur Rückkehr in den Iran zu erhalten.

Goli Shadkam erklärte gegenüber Hengaw: „Diese Drohungen haben sich seit den iranischen Parlamentswahlen, dem Tod von Ebrahim Raisi und den Präsidentschaftswahlen verschärft, weil ich auf Instagram und in kurdischen Telegram-Gruppen in Khorasan Beiträge zu den Themen Hijab-Pflicht, Boykott von Scheinwahlen und systematische Unterdrückung von Frauen und Kurden veröffentlicht habe. Ich bin mir sicher, dass eine Rückkehr in den Iran unter allen Umständen schwerwiegende Folgen haben würde.“

Es ist bemerkenswert, dass Goli Shadkam in der Vergangenheit mehrfach von iranischen Streitkräften aufgrund ihrer kulturellen und wissenschaftlichen Aktivitäten vorgeladen und bedroht wurde.

Die Forscherin hat mehrere Bücher verfasst, darunter „Dreizeilige kurdische Gedichte auf Kurmanji aus Khorasan“ mit Professor Jalil von der Universität Wien (veröffentlicht 2012), „Soziologie der Stämme und Nomaden des Iran“, „Kurdische Sprichwörter aus Khorasan“ ein zweisprachiges kurdisch-persisches Kinderbuch mit dem Titel „Pachesor“ und „Dew Dew“, ein Buch mit Kinderliedern. Außerdem hat sie mehrere andere Bücher zur Veröffentlichung vorbereitet, darunter „Kurmanji-Persisches Wörterbuch aus Khorasan“, „Kurdisch-Kurmanji Rätsel aus Khorasan“, „Kleidung der Kurden in Khorasan“ und ein Märchenbuch für Kinder mit dem Titel „Sheynali“.

Darüber hinaus hat sie im Rahmen ihrer Feldforschung über 25.000 kurdische Wörter, Sätze und Redewendungen aus Khorasan, 2.500 Folklorelieder aus den kurdischen Nomadendörfern und Stadtvierteln von Khorasan gesammelt, 200 Folklorelieder mit dem Titel „Charok“, 200 kurdisch-kurmanji Rätsel aus Khorasan, 200 kurdische Legenden aus Khorasan, 2.000 kurdische Sprichwörter aus Khorasan und 50 kurdisch-kurmanji Kinderfolklorelieder aus Khorasan.


Mehr darüber